Прежде: Глава 1. Общий характер и особенности древнегреческой литературы |
Далее: Глава 3. Характерные периоды истории древнегреческой литературы |
В. Ф. Корш. История греческой литературы.
В обработке Е. А. Поликарпова на основе издания 1881 г. (СПб., издание Карла Риккера):
специально для проекта «ZAUMNIK.RU — Уроки древнегреческого языка и латыни»
ГЛАВА ВТОРАЯ
Литературное поприще в Древней Греции; отношение древних греков к литературе
Литературное поприще было доступно в Древней Греции всем полноправным гражданам. Грек смотрел на литературу, как на всякое искусство, как на живопись или скульптуру, а искусство требует известной предварительной подготовки, усвоения известных технических приемов. С древних времен молодые люди примыкали к кому-нибудь из старших и опытных писателей, чтоб усвоить себе эти приемы и руководящие идеи времени. Около крупных деятелей литературы возникали таким образом школы, имевшие каждая свой характер, свое направление, которые отвечали характеру и направлению мастера, стоявшего во главе ее.
В эпическое время этот обычай вытекал из самой насущной потребности, так как в основе эпической поэзии лежит непрерывно сохраняемое устное предание. Но он перешел и к лирикам, между которыми молодые поэты всегда начинали свою деятельность под руководством опытных учителей, и лирическое творчество, по-видимому самое свободное из всех, выработало свои законы и правила, которые уважал всякий поэт, как бы ни было сильно его дарование. Для лирика в Древней Греции было необходимо знание музыки, а музыке, как и приемам лирики, можно было научиться только у других, старших поэтов. Тот же обычай, вероятно, имел силу и для начатков драматической поэзии. Предание недаром называет Эсхила учителем Софокла. В ораторском искусстве этот обычай был еще сильнее: все крупные ораторы Греции пользовались уроками какого-нибудь признанного учителя. Иногда искусство становилось даже наследственным в роде. Потомки Гомера на острове Хиосе по всей вероятности долгое время продолжали дело своего предка. Между лириками особенно выдается род Симонида, между драматическими писателями — род Эсхила.
Разумеется, писатели могли передавать свои технические приемы, но не свои таланты.
«Особенно резко были разграничены у древних греков поэзия и проза, и лишь немногие писатели пробовали свои силы и в той, и в другой, но без одинакового успеха». |
Общественное положение и возраст древнегреческих писателей
Правильным, естественным ростом древнегреческой литературы, ее сравнительно спокойным отношением к задачам, которые она разрабатывала, объясняется то замечательное явление, что греческие писатели, по крайней мере в классическое время, достигали глубокой старости и что немногие из них умирали преждевременно. Они не знали тех нравственных мук и той борьбы с окружающими условиями жизни, которые нередко заставляли писателя новой Европы преждевременно терять силы, даже сводили его в могилу.
«Правильным, естественным ростом древнегреческой литературы, ее сравнительно спокойным отношением к задачам, которые она разрабатывала, объясняется то замечательное явление, что греческие писатели, по крайней мере в классическое время, достигали глубокой старости и что немногие из них умирали преждевременно». |
По своему положению, греческие писатели принадлежали большею частью к средним классам населения, и это давало им известную долю независимости. Немногие из них были бедны, многие имели хорошее состояние, как показывают дальние путешествия Геродота и других. Они могли, таким образом, вполне предаваться своему призванию. Но после Пелопоннесской войны (431—404 до Р.Х.) начинает обнаруживаться и в литературных кругах Греции резкое различие между бедностью и богатством. Прежняя независимость писателей все более и более теряется; многие принуждены искать помощи у сильных земли или довольствоваться скудным литературным заработком, и философы нередко с достоинством переносили нищету, даже гордо выказывали ее при удобном случае. Во времена римского владычества вошло в обычай, что греческие писатели и ученые искали покровительства высокопоставленных и богатых людей, и многие попадали при этом в самое недостойное положение, так что римляне относились к ним с высокомерием и презрением.
В древности лирики первые стали требовать гонорара за свои сочинения, написанные на какой-нибудь определенный случай.
«Пиндар потребовал 3000 драхм за одну победную песнь: так как это была обычная цена статуи, то поэт, ставивший свое искусство не ниже других искусств, мог предъявить претензию на тот же гонорар за песню». |
1 Кифара (цитра; κιθάρα, κίθαρις) — с двумя загнутыми концами, с двумя поперечными тычинами для укрепления четырех или более струн, с пустотой внутри для резонанса — отличалась от лиры более нежным звуком и более сложным устройством.
Греческое письмо: азбука ионийская и доионийская
Греческое письмо имело свою историю и свои особенности. Первоначально греки получили от финикийцев полную азбуку из 22 букв и применили эти чужеземные знаки к звукам родного языка и их оттенкам, упраздняя излишние знаки, создавая недостающие. Процесс этот совершался медленно, пока ионийцы Малой Азии, у которых прежде чем у других греков началось сильное умственное и литературное движение, создали собственно греческую азбуку из финикийской, в составе 24 букв; но при тогдашней разрозненности греческих племен и государств, эта азбука не скоро вошла в общее употребление. В Афинах, например, старое доионийское письмо держалось до самого конца Пелопоннесской войны (431—404 до Р.Х.), когда новое было принято в школах и для официальных бумаг; но привычка к старому письму была еще так сильна в то время, что оно продолжало держаться. Только отдельные писатели раньше усвоили себе ионийскую азбуку, чем она вошла в официальное употребление. Трагики Еврипид и Агафон употребляли новую азбуку из 24 букв; но Софокл еще оставался верен старому письму.
Греки писали сначала от правой руки к левой, как и семиты, от которых они получили азбуку, но потом стали писать бороздообразно: одну строку от правой руки к левой, другую от левой к правой и т. д. (в истории письма этот способ называется бустрофедон, буквально — на манер поворотов [пашущего поле] быка). Позднее вошел в употребление более удобный способ писать сплошь от левой руки к правой, как и мы теперь пишем.
Слушающая и читающая публика
Рапсод (сочинитель и исполнитель эпоса) поет героическую былину. Отрывок произносимого гекзаметра зримо воспроизведен вазописцем: ὧδέ ποτ' ἐν Τύρινθι, что означает: некогда так в Тиринфе... Город Тиринф в Арголиде был одним из центров микенской цивилизации. |
Несмотря на капитальные и блестящие исследования филологов о древности греческого письма, специалисты до сих пор не согласны между собой в этом вопросе, к которому мы возвратимся, когда будет говорить о гомеровских поэмах. Достоверно то, что письмо стало общим достоянием в Древней Греции не раньше седьмого столетия до нашей эры и что греческая жизнь, особенно сначала, не представляла ничего похожего на читающую публику.
Из уст странствующих певцов знакомился народ с новыми героическими песнями; рапсоды исполняли впоследствии не только сочинения Гомера и Гесиода, но и ямбические стихотворения Архилоха и Симонида. Из города в город, из уст в уста переходили бесчисленные песни, сложенные поэтами.
Но с седьмого столетия искусство читать и писать распространяется все больше и больше. В конце этого века в ионийских и эолийских городах Малой Азии повсеместно являются школы. Такие начальные школы существовали потом во многих городах Древней Греции. В Афинах чтению и письму обучались даже женщины и рабы; но консервативные спартанцы оставались при своем давнем недоверии к письму и книжной мудрости.
Библиотека и книжная торговля
Чем больше распространялись чтение и письмо, чем богаче становилась литература, тем более плодились и читатели. Но греки и в последующие века античности всегда любили слушать новые произведения родной литературы в устном исполнении самих авторов. Когда такое исполнение стало возможным лишь в тесном, избранном кругу, прежние слушатели обратились в читателей. Чтобы знакомиться с литературой в ее полном объеме, надо было иметь списки с ее произведений, и греки стали собирать книги для изучения своих писателей.
В храмах и святилищах уже с древних времен хранились некоторые литературные памятники, стихотворения, в особенности религиозные песни, исполнявшиеся при богослужении, изречения оракулов, списки победителей на священных играх и другие акты; храм Зевса в Олимпии был в тоже время и греческим национальным архивом.
Когда распространилось чтение, отдельные граждане тоже стали собирать литературные памятники. Разумеется, это было всего доступнее правительственным лицам с большими средствами — тираннам, как называли их греки, и до нас дошли сведения о собраниях Поликрата Самосского и Писистрата Афинского. Старания Писистрата собрать и привести в порядок известные в его время произведения древнегреческих эпиков увенчались успехом и, по преданию, собранная им библиотека, в которую он охотно допускал других, была впоследствии приумножена и открыта для общего пользования. По всей вероятности это собрание погибло во время персидских войн при разрушении Афин.
Большие библиотеки имели потом отдельные лица, например поэт Еврипид, философ Спевсипп, Аристотель и другие. Но мы не знаем, были ли в Древней Греции, в так называемое классическое время, публичные библиотеки, которые обнимали бы все памятники литературы, помимо библиотеки Писистрата. Заслуга учреждения публичной библиотеки принадлежит уже в позднейшее время Птолемеям — грекоязычным правителям эллинистического Египта. Большая библиотека и музей, основанные ими в Александрии, могут быть названы мировыми учреждениями в своем роде. Примеру Птолемеев последовали сирийские и пергамские цари и многие отдельные города. Смирна, Коринф, Патры, Дельфы, Афины, Рим и другие города Италии имели в то время публичные библиотеки, в которых памятники греческой литературы занимали почетное место.
Частные лица также собирали большие библиотеки. Некоторые римляне имели до тридцати тысяч рукописей. Между греками и римлянами явились и библиоманы. В последние века Римской империи считалось делом моды иметь в собственном доме хорошую библиотеку.
Сильно распространившаяся потребность в чтении естественно породила настоящую книжную торговлю, которую мы застаем сначала в Афинах. Во введении к своему «Федру» Платон упоминает о том, как велик был спрос на сочинения лучших писателей, как силен был возбужденный ими интерес. В Афинах, во время Пелопоннесской войны, уже существовал книжный рынок, где можно было дешево купить и материал для письма, и рукописи, и списки с новейших решений народного собрания. Афины снабжали книгами иностранные рынки. Книгопродавцы руками рабов снимали копии с продаваемых сочинений. Частные лица делали нередко то же самое. Впоследствии средоточием книжной торговли стала Александрия. Александрийская библиотека, первая в мире по своей полноте и своему значению, привлекала туда и ученых, и переписчиков; книги переписывались там в огромном числе для продажи. В эпоху римских императоров Александрия должна была уступить часть своего значения Риму, где также были дешевы сочинения греческих и римских писателей.
Членение текста и грамматисты; искажение рукописей и подделка литературных произведений
Сочинения древнегреческих писателей дошли до нас под известными заглавиями; но мы большею частью не знаем, кто именно дал им эти заглавия. Мы знаем только о драматических произведениях, что их заглавия даны самими авторами. Архонт и, вероятно, публика знали уже до представления название новой драмы, и, когда присяжные судьи произносили о ней свое суждение, ее название вместе с именем автора объявлялось во всеобщее сведение. По специальностям сочинения назывались философскими (φυσικά либо περὶ φύσεως — «о природе») и историческими (ἱστορίαι). В позднейшее время все писатели стали обращать большое внимание на заглавия, чтобы привлечь внимание читателей к своим произведениям.
Древние греки обыкновенно делили свои сочинения на книги и вели счет строкам, чтобы предохранить текст от искажений. Начало было сделано, конечно, с эпиков, и потом тот же обычай перешел на прозаиков. Счет строк был пригоден для библиографических целей, и потому число строк тщательно обозначалось не только в каталогах библиотек, но большею частью и на самых рукописях. Писатели делили свой текст еще и на параграфы (παραγραφή или παράγραφος). В драматических произведениях новый параграф означал перемену действующих лиц, по-нашему — новое «явление»; у лириков, например в древних рукописях Сафо и Алкея, он показывал разделение на строфы; в прозе параграфы имели различные размеры.
Но введение знаков препинания и ударения в текст древнегреческих писателей принадлежит грамматистам. Точки были в употреблении и прежде; в древних надписях каждое слово или каждый член предложения отделялись от последующих точками; но впоследствии это стало выходить из употребления. Аристотель находил, что неясность Гераклита происходит в особенности от трудности придать его тексту верную пунктуацию. Александрийские грамматисты, в своих изданиях классических сочинений, первые позаботились о разделении предложений и частей их знаками препинания; они же ввели и знаки ударения. Но как ни удобно было это для читателей, знаки препинания и ударения не вошли в общее употребление; экземпляры, или копии, назначавшиеся для публичной продажи в Александрии и Риме, делались очень небрежно, как показывают многочисленные жалобы того времени и сохранившиеся папирусные свитки. Старейшие рукописи были вообще лучше исполнены и на лучшей бумаге, но позднейшая промышленность умела придавать новейшим копиям вид глубокой древности, продержав их некоторое время в хлебных амбарах. Понятно, что при таких условиях некоторые, более добросовестные и сведущие переписчики пользовались особенной известностью, и их работа ценилась довольно высоко.
У древних греков были и иллюстрированные рукописи для пояснения текста. Астрономическое руководство Евдокса, анатомическое сочинение Аристотеля, сочинения о ботанике, о тактике, были снабжены иллюстрациями. Рисунки к миланской рукописи «Илиады», относящейся к четвертому или пятому веку по Р.X., имели, напротив, художественную цель; такие же изображения находятся и в венецианской рукописи, и можно догадываться, что и в классическое время существовали подобные работы и издания.
Если, несмотря на существование печати, сочинения наших русских авторов не свободны от искажений и вариантов, то еще большим искажениям должны были подвергаться рукописные памятники древних литератур. Уже в античности эти памятники были искажены более или менее крупными ошибками. Всего более пострадали тексты Гомера и эпиков; драматурги также не избежали общей участи древних писателей. Уже одна перемена старого письма на новое (ионийское, конец V в. до Р.Х.) должна была породить многочисленные погрешности в тексте. Отсюда необходимость поправок, к которым впоследствии приступили систематически александрийские грамматисты. Восходя к древнейшему и наиболее достоверному преданию, они осторожно и самоотверженно старались восстановить тексты классиков в возможно большей чистоте. И если б эти тексты дошли до нас в том очищенном виде, какой дали им александрийцы, то мы вероятно имели бы их приблизительно в их первоначальном виде. Но дошедшие до нас рукописи принадлежат обыкновенно к числу обыденных, какие были в ежедневном обращении у древних; большинство дошедших до нас копий с сочинений древнегреческих авторов принадлежит даже средним векам — византийской эпохе. Несведущие переписчики нередко перемешивали сходно звучащие слова, перемещали или пропускали целые фразы и строки.
Исторические сведения древних греков о литературных памятниках минувшего были скудны и недостоверны, и подлоги рано вторглись в привлекательную область греческой словесности.
- Ономакрит и его друзья подделали целую орфическую литературу.
- Обманным образом возникла и богатая пифагорейская литература, которая, за немногими исключениями, должна быть признана подложною. Поводом к этому подлогу было, без сомнения, возрождение пифагорейской школы к концу второго и началу первого века, выразившееся в появлении философской системы, составленной из смутных воспоминаний о пифагорейской философии, из платонических, перипатетических и стоических учений. Желание новопифагорейцев придать своему учению авторитет древности и приписать себе историческое первенство явно сказывается в этих литературных подделках.
- Сюда же относится собрание сивиллиных прорицаний — произведение александрийских евреев, которое в свое время ввело многих в заблуждение.
- Но особенной грубостью отличается подлог еврея Аристовула, который в своих толкованиях на Пятикнижие Моисея приводит вымышленные цитаты из греческих поэтов, с целью доказать, что пресловутая мудрость эллинов заимствована из книг Ветхого Завета.
Книгопродавцы также позволяли себе многочисленные подделки. По смерти Исократа книгопродавцы в Афинах продавали немалое число судебных речей под именем знаменитого оратора, который записал немногие свои речи, а по словам его сына, не записал ни одной. Учрежденные в Александрии, Пергаме и других местах большие библиотеки, хорошо оплачивая свои новые приобретения, не могли не усилить подобных спекуляций. Спекулянты брали сочинение какого-нибудь неизвестного или малоизвестного автора и пускали его в ход под каким-нибудь знаменитым именем. В эпоху римских императоров литературные подделки производились с особенною дерзостью. Пропавшие и забытые сочинения восстановлялись спекулянтами в расчете на неведение и неразборчивость публики. Подделки продолжались даже в последние времена византийства и в эпоху возрождения наук.
Наконец, не одни коммерческие цели побуждали в древности предпринимать литературные подделки. Последние совершались еще и в других видах. Сюда относятся мистификации для шутки или для отмщения.
- Историк Диотим, из ненависти к Эпикуру, приписал этому мыслителю грязные письма, что ввело его в неприятные столкновения с эпикурейцем Зеноном.
- Целер, секретарь императора Адриана, из личной ненависти к софисту Дионисию, издал под его именем эротический рассказ.
Но и помимо всех приведенных родов литературного подлога, даже и подлинные сочинения древнегреческих писателей, по самому свойству их передачи, сначала устной, потом письменной, не могли не подвергнуться многочисленным искажениям, так что самое участие авторов в приписываемых им сочинениях нередко бывало весьма сомнительно. В отдаленной древности обращалось гораздо больше внимания на самое произведение, чем на автора, особенно на автора эпического произведения, тогда как впоследствии имя автора получило большое значение в глазах публики. Немногие славные имена сохранились в народной памяти греков, и на них переносил народ многое, что им и не принадлежало. Собирательные имена Гомера и Гесиода долгое время обнимали все сокровища эпической поэзии, пока критика не постаралась по возможности выделить из этой поэзии то, что могло действительно принадлежать им. Тоже явление повторяется и в относительно позднейшее время. Гиппократ есть также собирательное имя, обнимающее всю литературную деятельность знаменитой медицинской школы на острове Косе; но предания об этой школе так сбивчивы, что критике не удалось придти в отношении к ней к согласным результатам. Только позднее, когда личность автора стала выступать на первый план, писатели начали сами называть себя по имени. Шаткость литературного предания мало-помалу побудила древнегреческих писателей постоянно делать это, в ограждение своей литературной собственности и репутации.
Прежде: Глава 1. Общий характер и особенности древнегреческой литературы |
Далее: Глава 3. Характерные периоды истории древнегреческой литературы |
ИЗУЧЕНИЕ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА ОНЛАЙН
|
© ЗАУМНИК.РУ, Егор Поликарпов, репетитор древнегреческого языка и преподаватель латыни: научная редактура, ученая корректура, переводы с древних языков, оформление. Для заказа услуг репетитора или переводчика просьба писать сюда: zaumnik.ru@mail.ru, либо сюда: vk.com/repetitor_latyni, либо сюда: facebook.com/polycarpov.