Прежде: Alpha impurum |
Егор Поликарпов. Онлайн курс древнегреческого языка:
специально для проекта «ZAUMNIK.RU — Репетитор по древнегреческому языку и латыни»
I склонение древнегреческой грамматики: имена на -η
Следующая, третья, разновидность I склонения древнегреческой грамматики — это имена существительные, оканчивающиеся в форме nominatīvus singulāris на -η.
Все эти слова в древнегреческом языке — женского рода. В склонении слов на -η падежные флексии совпадают с окончаниями соответствующих форм артикля. Во флексиях единственного числа всегда проявляется гласный -η-.
Интерес при склонении слов этого типа может представлять только передвижение и видоизменение ударения, происходящие, впрочем, в полном соответствии с общими правилами древнегреческого ударения, кроме формы genetīvus plurālis, в которой в I склонении аттического диалекта древнегреческого языка всегда обнаруживается облеченное ударение.
Примеры слов на -η: paroxytonon и oxytonon
Примеры слов на -η:
- ἡ ζώνη пояс
- ἡ νίκη (NB ῑ) победа
- ἡ εἰρήνη мир; покой
- ἡ ἐπιστήμη знание
- ἡ σελήνη луна
- ἡ κρήνη источник
- ἡ κώμη деревня
- ἡ ῥώμη сила; мощь
- ἡ μνήμη память
- ἡ λύπη (NB ῡ) печаль
- ἡ τέχνη искусство; ремесло
- ἡ νεφέλη облако
- ἡ τόλμη отвага
- ἡ λόγχη копье
- ἡ δίκη (NB ῐ) справедливость
- ἡ ἀδελφή сестра
- ἡ πηγή источник
- ἡ ἀρετή доблесть; добродетель
- ἡ ἀκμή расцвет
- ἡ ἀκτή берег
- ἡ εὐνή ложе
- ἡ ᾠδή песня
- ἡ σπουδή усердие
От этого древнегреческого слова в русском яыке — слово зона. Да и само русское слово пояс — родственник древнегреческого ζώνη, как это ни покажется невероятно: в них один и тот же индоевропейский корень (первый слог русского слова — приставкапо- ).
Как имя собственное Νίκη — это обозначение богини победы в греческой мифологии. Отсюда же в русском языке имена собственные Николай ‘победитель народа’, Никифор ‘победоносец’, Никита ‘победитель’, Никодим ‘победитель народа’, а также в украинском языке — имя Каллиник ‘прекраснопобедный’.
Отсюда в русском языке женское имя собственное Ирина: в византийском произношении εἰρήνη — это[ири́ни] .
Отсюда философский термин эпистемология — наука о знании, гносеология.
От древнегреческого обозначения луны образовано название химического элемента селен, а также название науки о Луне как планете — селенология. В произведениях научной фантастики обитатели Луны называются селениты — от этого же древнегреческого слова.
Отсюда произведено слово Иппокрена ‘конский источник’ — ключ на горе Геликон, выбитый копытом Пегаса; вода Иппокрены, согласно мифам Древней Греции, обладала чудесной силой вдохновлять поэтов.
Это полный омоним географического названия Ῥώμη — древнегреческого обозначения города Рима. В эпоху римского господства в Древней Греции это совпадение не прошло мимо внимания древнегреческих литераторов и рассматривалось как неслучайное.
Отсюда редкое мужское имя собственное Алипий ‘беспечальный’.
От этого древнегреческого имени существительного очевидным образом производны в европейских языках слова техника, технология, мнемотехника и многие другие. Гораздо менее заметно родство со словом τέχνη таких слов, как тектоника и архитектура.
Здесь тот же индоевропейский корень, что и в русском слове небо.
К этому древнегреческому слову восходит второй элемент философского термина теодицея ‘богооправдание’.
Сравним со второй частью топонима-грецизма Филадельфия.
Древнегреческая народная этимология возводила к этому слову имя мифологического крылатого коня Пегаса, родившегося, согласно мифам Древней Греции, из обезглавленной Персеем Медузы Горгоны. «Имя Пегас — оттого, что рожден у ключей океанских», — говорит Гесиод в поэме «Теогония» (стих 282, перевод В. В. Вересаева). Напомним, что Пегас также причастен к появлению на горе Геликон ключа Иппокрены — источника вдохновения для поэтов.
Отсюда мужское имя собственное Филарет ‘любящий добродетель’.
Отсюда слово евнух ‘блюститель ложа’, εὐνοῦχος.
Отсюда в русском языке — ода, а также вторая часть слов-композитов мелодия, трагедия, комедия.
Как видно из списка примеров, древнегреческие имена существительные 1-го склонения на -η — это, с точки зрения классификации по виду и месту ударения, слова paroxytonon и oxytonon.
Парадигма I склонения для имен на -η типа paroxytonon с долгим гласным в ударном слоге
В качестве образца слов такого вида берем имя существительное ἡ ζώνη пояс.
Падеж | Греческое слово с артиклем |
Транскрипция кириллицей |
Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
nom. |
|
||||
gen. |
|
||||
dat. |
|
||||
acc. |
|
||||
voc. |
|
Падеж | Греческое слово с артиклем |
Транскрипция кириллицей |
Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
nom. |
|
||||
gen. |
|
||||
dat. |
|
||||
acc. |
|
||||
voc. |
|
Падеж | Греческое слово с артиклем |
Транскрипция кириллицей |
Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
nom., acc., voc. |
|
||||
gen., dat. |
|
поясам |
Парадигма I склонения для имен на -η типа oxytonon
В качестве образца слов такого вида берем имя существительное ἡ πηγή источник. Как можно видеть по нижеприведенной парадигме формообразования, склонение слов этого типа весьма просто: падежные флексии и ударения тождественны флексиям и ударениям соответствующих форм артикля, кроме редких случаев двойственного числа, в которых артикль мужского рода в сочетании с существительными женского рода встречается чаще артикля собственно женского рода.
Падеж | Греческое слово с артиклем |
Транскрипция кириллицей |
Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
nom. |
|
||||
gen. |
|
||||
dat. |
|
||||
acc. |
|
||||
voc. |
|
Падеж | Греческое слово с артиклем |
Транскрипция кириллицей |
Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
nom. |
|
||||
gen. |
|
||||
dat. |
|
||||
acc. |
|
||||
voc. |
|
Падеж | Греческое слово с артиклем |
Транскрипция кириллицей |
Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
nom., acc., voc. |
|
||||
gen., dat. |
|
источникам |
Парадигма I склонения для имен на -η типа paroxytonon с кратким гласным в ударном слоге
В качестве образца слов такого вида нами берется имя существительное ἡ λόγχη копье. Ударение в формах слов такого вида не передвигается и не видоизменяется, за исключением формы genetīvus plurālis, в которой аттический диалект древнегреческого языка регулярно обнаруживает циркумфлекс на падежном окончании.
Падеж | Греческое слово с артиклем |
Транскрипция кириллицей |
Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
nom. |
|
||||
gen. |
|
||||
dat. |
|
||||
acc. |
|
||||
voc. |
|
Падеж | Греческое слово с артиклем |
Транскрипция кириллицей |
Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
nom. |
|
||||
gen. |
|
||||
dat. |
|
||||
acc. |
|
||||
voc. |
|
Падеж | Греческое слово с артиклем |
Транскрипция кириллицей |
Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
nom., acc., voc. |
|
||||
gen., dat. |
|
копьям |
I склонение имен на -η: текст «Об Аттике» для грамматического анализа и перевода с древнегреческого языка на русский
[из книги: Эмилий Черный. Начальная греческая хрестоматия. Связные статьи, греческие и русские, для упражнения в греческой этимологии. Часть I. Склонение имен и спряжение правильных глаголов на -ω. (6-е изд. М., 1901)]:
Задание для древнегреческого текста:
Περὶ τῆς Ἀττικῆς
Ἐν τῇ Ἀττικῇ ἦσαν Ἀθῆναι. Αἱ Ἀθῆναι εἶχον ἀγορὰν καὶ ἀγυιὰς καὶ πύλας καὶ ἄκραν. Ἐν ταῖς ἀγυιαῖς ἦσαν οἰκίαι· αἱ οἰκίαι εἶχον θύρας καὶ ἑστὶας. Ἐν τῇ τῶν Ἀθηνῶν ἀγορᾷ ἦσαν αἱ ἐκκλησίαι. Αἱ Ἀθῆναι εἶχον στοάς· ἡ Ποικίλη ἦν ἐν τῇ ἀγορᾷ· ἐν τῇ Ποικίλῃ ἦσαν γραφαί. Ἡ Ἀττικὴ ἐλαίας ἔτρεφεν· αἱ ἐλαῖαι ἦσαν τῆς τῶν Ἀθηνῶν θεᾶς δωρεά. Ἡ θεὰ τὴν οἰκίαν εἶχεν ἐν τῇ ἄκρᾳ· ἐκ τῆς ἄκρας τὴν θάλατταν βλέπομεν· ἡ ἄκρα πύλας εἶχεν· ἐν τῇ ἄκρᾳ ἦσαν ἐλαία καὶ πηγὴ καὶ ἑστίαι.
Прежде: Alpha impurum |
© ЗАУМНИК.РУ, Егор Поликарпов, репетитор древнегреческого языка и преподаватель латыни: текст, научная редактура, ученая корректура. Для заказа услуг репетитора по языкам античности или переводчика просьба писать сюда: zaumnik.ru@mail.ru, либо сюда: vk.com/repetitor_latyni, либо сюда: facebook.com/polycarpov.